Eindeloze Verhalen vertaald in Engels
12 augustus 2017 – Dit jaar wil ik alle Eindeloze Verhalen naar het Engels vertalen. Zo kunnen steeds meer lezers wereldwijd de verhalen volgen over Gaméla, haar broertje Sisoi en hun ouders.
Er zijn 23 afleveringen waarin verzonnen avonturen samenkomen met de geschiedenis van de Yagán-indianen. Ze zijn er al in het Nederlands en het Spaans. De eerste vier afleveringen heb ik nu vertaald naar het Engels. In de rest van het jaar komen ook de afleveringen 5-23 beschikbaar in het Engels. De Eindeloze Verhalen zijn nooit af: je kunt ze aanvullen, er een tekening bij maken, of er een les in de klas van maken. In het Engels heten de Eindeloze Verhalen ‘Infinite Stories’.
Voor de Engelstalige lezers zijn achtergronden over de geschiedenis, gebruiken en gewoonten van de Yagán, beschikbaar via de (Engelstalige hoofdstukken uit) publicaties van het Museum Martin Gusinde in Puerto Williams (Kaap Hoorn / Chili): ‘Yagán Martin Gusinde Museum Book’ en ‘Martin Gusinde Museum Publications‘.
Graag bedank ik Max Hoogenraad-Veeren en Patricia Hendriks voor het meelezen en becommentariëren van het vertaalwerk.
Vertaling: Aly Hendriks
I was honoured that Aly asked me to read all the lovely stories! Also I enjoyed thoroughly reading the stories and leaving some comments. I wish everyone a lot of pleasure with these infinite stories!
Thank you dear Max, the pleasure was all mine (too)